Мир неги и страстей - Страница 38


К оглавлению

38

— Что тогда?

Он показал кулак, и у нее потеплело на душе. Это было приятно.

— Завтрак готов. Пора вставать, дорогой.

— А я уже встал, — произнес он с невинным видом.

Она тут же вскочила с постели.

— Я не могу больше пропускать завтраки и ужины, а то и впрямь превращусь в худышку, — рассмеялась она.

— Я скоро приду, — пообещал он, отбрасывая покрывало. Мелинда не отрывала от него взгляда. — Ты пойдешь со мной утром на поиски?

— Да.

— Хорошо.

Спустя полтора часа все занялись делом. Питер устроился в рулевой рубке с биноклем: на горизонте не было ни одного судна. Казалось, их корабль единственный между голубизной безоблачного неба и безмятежностью морской стихии.

Первыми в воду нырнули Брюс и Конни. Мелинда и Рок последовали за ними через несколько минут. Они быстро подплыли к краю подводного обрыва, который высился прямо над старым затопленным судном. Вокруг них водили хоровод яркие рыбки-клоуны, а па небольшом расстоянии колыхались жутковатые розовые медузы.

Какой-то предмет, почти занесенный песком, привлек Рока, и он поплыл к нему, автоматически прислушиваясь к звуку регулятора дыхания и поглядывая на воздушные пузырьки.

Неожиданно он почувствовал какое-то движение рядом и, повернувшись, увидел за спиной дельфина Хэмбона. Понаблюдав за дельфином, Рок приблизился к одной из мачт корабля, затонувшего от мины. Хэмбон, поднырнув, оказался рядом с ним. Секунду спустя Рок увидел, что Мелинда играет с животным, гладит дельфина, хватает его за плавники, ныряет.

Рок вновь перевел взгляд, ища заинтересовавший его предмет. Где же он?

Он поискал глазами Мелинду и заметил, что она плывет у сохранившейся части носа корабля. Потом она исчезла из поля зрения, следуя, как ему показалось, за дельфином. Року это не понравилось, и он устремился в ее сторону.

Она была там и уже направлялась к нему, крепко держа в руках небольшой сундучок, оплетенный мягкими зелеными водорослями. Каким чудом она разглядела его в зеленой морской воде? Сундучок размером и формой напоминал дамскую шкатулку для драгоценностей, какой в стародавние времена пользовались знатные дамы.

Рок кивнул Мелинде, и оба они поплыли вверх. Вынырнув, Рок снял маску и крикнул. Мгновенно появился Джо, чтобы помочь им подняться на борт. Он принял из ее рук сундучок-шкатулку, пока она карабкалась по трапу и сбрасывала свое подводное снаряжение.

— О, это уже кое-что!

— Кое-что? Похоже, — согласился Рок, забирая у Джо шкатулку. Он мягко постучал по дугообразной крышке и взглянул на Мелинду. — Думаю, она бронзовая.

Рок принес нож и вставил его под крышку сундучка. За его спиной замерли в ожидании Мелинда, Марина и Джо. Питер на палубе что-то кричал Брюсу и Конни, вышедшим на поверхность. Вероятно, торопил их подняться на борт.

С резким щелчком шкатулка открылась. Внутри не было ни капли воды, ни единого следа влажных водорослей, облепивших крышку. Блеск драгоценных камней потряс всех. Сундучок доверху был наполнен кольцами, серьгами, брошами, золотыми цепочками.

— О боже! — выдохнула Мелинда.

Глаза Рока встретились с ее глазами.

— Вот это находка! — воскликнул он негромко, изумленно покачав головой. — И как тебе удается такое?

— А как тебе самому удается отыскивать на дне океана затонувшие корабли? — ответила Мелинда с озорной улыбкой.

— Теперь надо заглянуть в судовую опись грузов «Контессы Марии», — сказал он. — Но я и так уверен, что сегодня мы сделали невероятное открытие.

— Тогда можно зарегистрировать нашу заявку!

— Хотелось бы поточнее определить местонахождение корабля, — ответил Рок уклончиво. — Но главное сделано. Думаю, через день-два все у нас будет готово.

— Эй, как там дела внизу? — крикнул с верхней палубы Брюс.

— Иди сюда, сам увидишь, — ответил Рок.

Внезапно прямо над ними возникла голова Питера.

— А вы, — начал он голосом, не сулившим ничего хорошего, — не хотите ли посмотреть на линию горизонта?

Рок взглянул на Мелинду.

Она тревожно переводила взгляд с Рока на Питера.

— И что там? — спросил капитан Питера. — Чужое судно?

— И не одно, а два. И оба приближаются к нам. Идут быстро, очень быстро.

12

На якоре стояли два чужих судна. Одно — с юга, второе — с севера.

Когда Рок подошел к поручням своего «Кристл Ли». Питер подал ему бинокль.

Мелинда заметила, как он весь напрягся, переведя бинокль на север, а затем будто окаменел, переместив взгляд на юг.

Мелинде бинокль не требовался. Она и так узнала чужаков. На севере стояло новое папино судно, на юге — хорошо оборудованный поисковый корабль Эрика Лонгфорда.

Проклятье какое-то! Теперь ей не оправдаться.

— Вот так компания! — легкомысленно прокомментировал Питер.

— Это уже не имеет значения. — Брюс застыл рядом с Роком. — Мы ведь нашли на глубине ложку и сундучок-шкатулку. Теперь самое время причалить к берегу, оформить документы и как следует подготовиться к подъемным работам.

Рок опустил бинокль и жестом указал на водную гладь.

— Они уже проводят погружение с корабля Лонгфорда, — мрачно сказал он, — а мы даже не определили местонахождение «Контессы». Просто потрясающе, как точно — после стольких недель нашего напряженного труда — Давенпорт и Лонгфорд вышли на нас. Ну и ну!

Рок не смотрел на Мелинду — ему это было не нужно. В его голосе звучали раздражение и досада. И говорил он холодно и саркастически.

В какой-то момент в голове Мелинды мелькнула мысль: Какого черта! Неужели папа замышляет что-то нехорошее? Неожиданно она почувствовала, как ее всю трясет. Дрожь начиналась где-то внизу и поднималась вверх, до самого сердца, словно сжимая его леденящими пальцами. Она ничего не могла изменить. И не могла смириться. Бороться с Роком она не собирается и не будет умолять его, чтобы он поверил ей. Остается одно — удалиться.

38